Vai al contenuto

Anni fa, prima della nascita delle piattaforme di streaming, avreste immaginato di guardare una serie tv straniera? A parte ovviamente una statunitense e, al massimo, dei cartoni animati giapponesi.

Uno dei vantaggi delle piattaforme di streaming è anche questo: la sezione locale di una nazione produce una serie tv (oppure ne acquista i diritti) e, se valuta che potrebbe avere un potenziale in altre nazioni, ha tutte le possibilità per doppiarla e distribuirla.

Con grande difficoltà, anche in passato, era possibile scaricare illecitamente dei contenuti che altrimenti non sarebbero mai arrivati in Italia e, nel caso migliore, scaricare dei sottotitoli prodotti da altri semplici utenti. Un doppiaggio è però sempre stato ben oltre le possibilità di qualche amatore.

Oggi, invece, abbiamo parecchia scelta. Anche straniera. Ad esempio su Netflix è da poco uscita una mini serie molto bella "La mia Prediletta" che è tedesca, meno di recente "Totenfrau La Signora dei Morti" che è austriaca come "Fast Forward" che invece è su PrimeVideo.

Le ambientazioni sono diverse dal solito ma anche alcuni film statunitensi sono ambientati in Europa: quello che realmente cambia è il punto di vista che è diverso da quello di un film o serie italiana o degli USA